WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
365bet平台赌场
当前位置:首页 > 365bet平台赌场

365bet平台赌场:翻译的同学正好是企鹅经典出版社的出版总监的好朋友

时间:2021/7/12 7:41:55   作者:   来源:   阅读:9   评论:0
内容摘要:中国作家麦家正在构思一部新作品,想要探索现代人对情感的感知。自2019年出版《生命之海》以来,他告别了自己所擅长的间谍战这一主题。今天,他的间谍战争作品在海外越来越受欢迎。2013年,企鹅兰登以预付5万美元的版权购买了《解密》英文版,收录在“企鹅经典图书馆”。目前仅有《红楼梦》、《阿Q正传》、《围城》、《色戒》等中国作...

中国作家麦家正在构思一部新作品,想要探索现代人对情感的感知。自2019年出版《生命之海》以来,他告别了自己所擅长的间谍战这一主题。今天,他的间谍战争作品在海外越来越受欢迎。

2013年,企鹅兰登以预付5万美元的版权购买了《解密》英文版,收录在“企鹅经典图书馆”。目前仅有《红楼梦》、《阿Q正传》、《围城》、《色戒》等中国作家的作品入选。《解译》是该馆唯一收录的中国当代文学作品,有33个版本。,英语和西班牙语的译本都在当地的畅销书名单中。

那一年《解密》的出版并不顺利。这篇手稿被拒绝了17次,花了11年时间才出版。面对今天的成就,麦家近日在杭州接受中新社“关于东方和西方的问题”独家采访时说,只要人们真正地面对自己,充分地表达自己,总有一天他们所创造的世界会被别人照亮。独特性自然会得到他人的认可。

记者:您的作品在国外很受欢迎,已经被翻译成30多种语言。据悉,《解密》被《经济学家》评为“2014年全球十大畅销书”之一,至今仍是全球最大的中文藏书,英文版被英国“企鹅经典图书馆”收录。你如何看待你的作品在海外走红的现象?

麦家:把“破译”翻译成这么多语言,肯定不容易。但是今天它有这么好的治疗,而且有很多巧合。例如,我遇到了一个很好的翻译。翻译的同学正好是企鹅经典出版社的出版总监的好朋友,有了这个机会。

遇到一个好的翻译和一个好的出版公司,就等于“成为一个知名的家庭”。嫁给富人的人有不同的价值观,其他语言的出版社自然也会效仿。我觉得这不是我的选择。有时一本书就像一个人。它有自己的生命。

《解密》在中国出版经过了十多年的等待和磨难,终于在2002年出版后被译成了世界,又等了12年。它一出来就没有人去追求。但我认为前提是,这绝对是一件好事,并且能够经得起一定的等待。




相关评论

本类更新

本类推荐

本类排行

本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下(28365365备用网址蒙ICP备15003869号-1